`23llcereslr`1
braille intgral

    baccalaurat gnral

   preuve d'enseignement
        de spcialit

        session `2023

    langues, littratures
    et cultures trangres
        et rgionales
          espagnol

     dure de l'preuve:
        `3 heures `30

  l'usage du dictionnaire
unilingue non encyclopdique
est autoris.
  la calculatrice n'est pas
autorise.

  ds que ce sujet vous est
remis, assurez-vous qu'il est
complet.
                            `2
  ce sujet comporte `9 pages
numrotes de `1/9  `9/9 dans
la version originale et
`30 pages dans la version en
braille intgral.

  le candidat traite au choix
le sujet `1 ou le sujet `2.
  il prcisera sur la copie
le numro du sujet choisi

  rpartition des points
  synthse: `16 points
  traduction ou transposi-
tion: `4 points











`2                          `3
          sujet `1

  thmatique: reprsenta-
tions culturelles: entre ima-
ginaires et ralits
  axe: nature et mythologies

  synthse en espagnol
  aprs avoir pris connais-
sance des documents qui compo-
sent ce dossier, vous rdige-
rez en espagnol une synthse
en `500 mots environ, en pre-
nant appui sur les consignes
suivantes:

  `1-- evidencie la progresi-
va asimilacin del narrador
con el axolotl en el documento
`1.

  `2-- analice la dimensin
fantstica en los documentos
`1 y `3.


a`2                         `4
  `3-- explique cmo cada do-
cumento trata de la fusin
entre la naturaleza y el ser
humano.

  traduction: traduire
l'extrait suivant du document
`1 depuis la ligne `31 "ahora
s que no hubo ..." jusqu' la
ligne `36 "... la vi del otro
lado del vidrio.":

  ahora s que no hubo nada
de extra7o, que eso ten/a que
ocurrir. cada ma7ana al
inclinarme sobre el acuario el
reconocimiento era mayor.
(...)b mi cara estaba pegada
al vidrio del acuario, mis
ojos trataban una vez ms de
penetrar el misterio de esos
ojos de oro sin iris y sin pu-
pila. ve/a de muy cerca la
cara de un axolotl inmvil
junto al vidrio. sin transi-
cin, sin sorpresa, vi mi cara
b`2                         `5
contra el vidrio, en vez del
axolotl vi mi cara contra el
vidrio, la vi fuera del acua-
rio, la vi del otro lado del
vidrio.





















`3                          `6
    documento `1

      `;notes de vocabulaire
    regroupes p.`11.'

  fue su quietud la que me
hizo inclinarme fascinado la
primera vez que vi a los axo-
lotl `1. oscuramente me pa-
reci comprender su voluntad
secreta, abolir el espacio y
el tiempo con una inmovilidad
indiferente. despus supe me-
jor, la contraccin de las
branquias, el tanteo de las
finas patas en las piedras, la
repentina natacin (algunos
    l. `5
de ellos nadan con la simple
ondulacin del cuerpo) me pro-
b que eran capaces de eva-
dirse de ese sopor mineral en
que pasaban horas enteras.
sus ojos sobre todo me obse-
sionaban. al lado de ellos en
los restantes acuarios, di-
a`3                         `7
versos peces me mostraban la
simple estupidez de sus hermo-
sos ojos semejantes a los
nuestros. los ojos de los
axolotl me dec/an de la pre-
sencia de una vida diferente,
de otra manera
    l.`10
de mirar. pegando mi cara al
vidrio (a veces el guardin
tos/a inquieto) buscaba ver
mejor los diminutos puntos u-
reos `2, esa entrada al mundo
infinitamente lento y remoto
de las criaturas rosadas. era
intil golpear con el dedo en
el cristal, delante de sus ca-
ras no se advert/a la menor
reaccin. los ojos de oro se-
gu/an ardiendo con su dulce,
terrible luz; segu/an mirndo-
me desde una profundidad
insondable que me



b`3                         `8
    l.`15
daba vrtigo `3.

  y sin embargo estaban
cerca. lo supe antes de
esto, antes de ser un axolotl.
lo supe el d/a en que me
acerqu a ellos por primera
vez. los rasgos antropomrfi-
cos de un mono revelan, al
revs de lo que cree la mayo-
r/a, la distancia que va de
ellos a nosotros. la absoluta
falta de semejanza `4 de los
axolotl con el ser humano me
prob
    l.`20
que mi reconocimiento era v-
lido, que no me apoyaba en
analog/as fciles. solo las
manecitas... pero una la-
gartija tiene manos as/, y en
nada se nos parece. yo creo
que era la cabeza de los axo-
lotl, esa forma triangular ro-
sada con los ojillos de oro.
c`3                         `9
eso miraba y sab/a. eso
reclamaba. no eran animales.

  parec/a fcil, casi obvio,
caer en la mitolog/a. empec
viendo en los axolotl una
    l. `25
metamorfosis que no consegu/a
anular una misteriosa humani-
dad. los imagin conscientes,
esclavos de su cuerpo, infini-
tamente condenados a un si-
lencio abisal, a una reflexin
desesperada. (...)b llegu a
ir todos los d/as, y de noche
los imaginaba inmviles en la
oscuridad, adelantando lenta-
mente una mano que de pronto
encontraba la de otro. acaso
sus ojos ve/an en plena noche,
y el d/a continuaba para
    l. `30
ellos indefinidamente. los
ojos de los axolotl no tienen
prpados `5.

d`3                        `10
  ahora s que no hubo nada
de extra7o, que eso ten/a que
ocurrir. cada ma7ana al
inclinarme sobre el acuario el
reconocimiento era mayor.
(...)b mi cara estaba pegada
al vidrio del acuario, mis
ojos trataban una vez ms de
penetrar el misterio de esos
ojos de oro sin iris y sin pu-
pila. ve/a de muy cerca la
cara de un axolotl inmvil
junto
    l`35
al vidrio. sin transicin,
sin sorpresa, vi mi cara
contra el vidrio, en vez del
axolotl vi mi cara contra el
vidrio, la vi fuera del acua-
rio, la vi del otro lado del
vidrio.

      julio cortzar
      (escritor argentino),
      "axolotl", final del
      juego, `1956
e`3                        `11
      `1 un axolotl: type
    d'amphibien comme la sala-
    mandre ou le triton
      `2 ureos: dors
      `3 dar vrtigo: donner
    le vertige
      `4 la falta de seme-
    janza: l'absence de res-
    semblance
      `5 los prpados: les
    paupires















`4                         `12
    documento `2

      `;notes page `14.'

  transformacin

  en el arte del antiguo
per nos encontramos
constantemente con representa-
ciones de seres que podemos
reconocer porque reproducen
fielmente la naturaleza: ani-
males diversos, personajes con
rasgos humanos --sean stos
masculinos o femeninos--, se-
res humanos cadavricos que
llamar/amos "muertos", entre
otros. no
    l.`5
obstante, tambin nos
encontramos con entes que
podr/amos definir como "h/bri-
dos", porque combinan rasgos y
atributos de varios otros y
que no existen como tales en
la "naturaleza". los llamamos
a`4                        `13
seres "sobrenaturales", perso-
najes mitolgicos o seres di-
vinos. (...)b

  una de las propuestas que
nos permite entender a estos
seres "h/bridos" plantea que
    l.`10
en la cosmovisin `1 andina
los seres humanos y los anima-
les se consideraban unos a
otros como "personas" con apa-
riencias diversas pero que vi-
v/an en un mismo mundo
(...)b. entonces, los que
vemos en las representaciones
art/sticas como seres "h/bri-
dos" no son transformaciones,
sino cambios de perspectiva
desde los cuales se mira y
experimenta el mundo.





b`4                        `14
      ulta holmquist y
      carole fraresso,
      catlogo oficial de la
      exposicin "machu
      picchu y los imperios
      dorados del per",
      `2021

      `1 cosmovisin `" visin
    o concepcin global del
    universo















`5                         `15
    documento `3

      cartel de la edicin
      `2021 del festival
      internacional del cine
      fantstico, sitges
      (espa7a)

      `;l'image  t rempla-
    ce par le texte ci--
    dessous.'

  l'image de format vertical
se prsente comme une carte 
jouer sur fond beige. la fi-
gure centrale, qui occupe la
majeure partie de l'image, est
insre dans un cadre et peut
2tre regarde  l'endroit ou 
l'envers. sur l'un des c4ts,
verticalement, est indique
une date `7 -- `17 octubre
`2021. sur le c4t vertical
oppos, on lit "`54 festival
internacional de cinema
fantastic de catalunya". en
a`5                        `16
haut, on lit "sitges" et
au-dessus se trouve la
silhouette d'un gorille. aux
deux coins opposs, on lit
"`21". l'une des moitis de
l'image est grise et bleue et
reprsente la t2te d'un loup
qui a la gueule ouverte.
juste  c4t, on voit une lu-
ne pleine. l'autre moiti de
l'image est domine par la
couleur rouge et reprsente le
buste d'un homme barbu fermant
les yeux. juste  c4t on
voit un soleil ardent rouge.
les deux figures opposes et
t2te-b2che (c'est--dire
inverses) sont spares par
des feuilles de palmier styli-
ses et de l'eau, calme du c4-
t du buste de l'homme, agite
avec des vagues du c4t du
loup. tout en bas de l'image,
apparaissent une vingtaine de
logos.

`6                         `17
          sujet `2

  thmatique: l'espagne et
l'amrique latine dans le
monde: enjeux, perspectives et
cration
  axe: la frontire en
question

  synthse en espagnol:
  aprs avoir pris connais-
sance des documents qui compo-
sent ce dossier, vous rdige-
rez en espagnol une synthse
en `500 mots environ, en pre-
nant appui sur les consignes
suivantes:

  `1-- ?qu visin de la
frontera nos dan los docu-
mentos `1 y `3?

  `2-- explique y comente los
sentimientos que experimenta
isabel allende en el docu-
mento `2.
a`6                        `18
  `3-- este dosier pone de
relieve la condicin del
emigrante. demustrelo
apoyndose en los tres docu-
mentos.

  traduction: traduire
l'extrait suivant du document
`1 depuis la ligne `1 "ya
existe ..." jusqu' la
ligne `6 "... un insulto
interminable.":

  ya existe, yo he estado
all/. es feo, es triste y,
sobre todo, inspira mucho
asco, mucha verg8enza, ninguna
fe en la condicin humana.
hace casi `10 a7os, cuatro
mujeres salimos de tijuana en
un coche camino de puerto
nuevo, un barrio de rosarito
famoso por sus langostas, que
se sirve con tortillas de
ma/z, arroz y fr/joles. re-
cuerdo aquel d/a como una
b`6                        `19
experiencia feliz, luminosa,
empa7ada tan slo por el muro
que aparec/a y desaparec/a de
nuestra vista como un insulto
interminable.





















`7                         `20
    documento `1

      `;notes de vocabulaire
    regroupes p. `23'

           el muro

  ya existe, yo he estado al-
l/. es feo, es triste y,
sobre todo, inspira mucho
asco, mucha verg8enza, ninguna
fe en la condicin humana.
hace casi `10 a7os, cuatro
mujeres salimos de tijuana en
un coche camino de puerto
nuevo, un barrio de rosarito
famoso por sus langostas, que
se sirven con tortillas de
ma/z, arroz y fr/joles. re-
cuerdo aquel
    l.`5
d/a como una experiencia fe-
liz, luminosa, empa7ada `1
tan slo por el muro que apa-
rec/a y desaparec/a de nuestra
vista como un insulto intermi-
a`7                        `21
nable. m/ralo, mis amigas
mexicanas lo se7alaban con el
dedo, ah/ est. en la zona
donde lo vi, es una valla de
metal oscuro, oxidado, de unos
`10 metros de altura, que pe-
netra en el mar y cabalga
sobre las lomas `2, sin otro
adorno `3 que unas cruces de
madera con un nombre
    l.`10
escrito encima. los mexica-
nos, con ese sentido del humor
tan suyo, capaz de convertir a
la muerte en una catrina `4
esbelta y seductora, lo llaman
"el muro de la tortilla",
porque los desgraciados que se
atreven a trepar `5 por l,
reciben una descarga elctrica
que los deja fritos. mientras
tanto, los habitantes de san
diego pasan la frontera a
diario en sus coches y vuelven
de madrugada, saltndose las
agotadoras
b`7                        `22
    l.`15
colas que sus criados, sus
empleados, soportan a diario
en la aduana para ir a traba-
jar.

      almudena grandes
      (escritora espa7ola),
      el pa/s, `14/11/2016

      `1 empa7ada: ternie
      `2 las lomas `" las co-
    linas
      `3 el adorno `" la deco-
    racin
      `4 la catrina es la
    representacin alegrica
    de la muerte en mxico
      `5 trepar: grimper







`8                         `23
    documento `2

      `;notes page `27'

          fronteras
        e identidades

  vengo del llamado tercer
mundo (?cul es el segundo?)
y tuve que atrapar un marido
para vivir legalmente en el
primero; no tengo intencin de
regresar al subdesarrollo sin
una buena razn. sin embargo,
y muy a pesar m/o, he deambu-
lado por cinco continentes y
adems me ha tocado ser auto-
exiliada e inmigrante. algo
s de viajes y
    l.`5
por eso me pidieron que habla-
ra en aquella conferencia. al
terminar mi breve discurso, se
levant una mano entre el
pblico y un joven me pregunt
qu papel jugaba la nostalgia
a`8                        `24
en mis novelas. por un mo-
mento qued muda.
nostalgia... segn el diccio-
nario es "la pena de verse au-
sente de la patria, la me-
lancol/a provocada por el re-
cuerdo de una dicha perdida".
la pregunta me cort el aire,
porque hasta ese
    l.`10
instante no me hab/a dado
cuenta de que escribo como un
ejercicio de constante a7o-
ranza `1. he sido
forastera `2 durante casi to-
da mi vida, condicin que
acepto porque no me queda
alternativa. varias veces me
he visto forzada a partir,
rompiendo ataduras `3 y de-
jando todo atrs, para co-
menzar de nuevo en otra parte;
he sido peregrina por ms ca-
minos de los que puedo re-
cordar. de tanto despedirme
se me
b`8                        `25
    l.`15
secaron las ra/ces y deb/ ge-
nerar otras. (...)b

  si me hubieran preguntado
hace poco de dnde soy, habr/a
replicado, sin pensarlo mucho,
que de ninguna parte, o lati-
noamericana, o tal vez chilena
de corazn. hoy, sin embargo,
digo que soy americana, no
slo porque as/ lo atestigua
mi pasaporte, o porque esa pa-
labra incluye a amrica de
norte a sur, o porque mi mari-
do, mi hijo, mis
    l.`20
nietos, la mayor/a de mis ami-
gos, mis libros y mi casa
estn al norte de california,
sino tambin porque no hace
mucho un atentado terrorista
destruy las torres gemelas
del world trade center y
desde ese instante algunas co-
sas han cambiado. esta trage-
c`8                        `26
dia me ha confrontado con mi
sentido de identidad; me doy
cuenta de que hoy soy una ms
dentro de la variopinta `4
poblacin norteamericana,
tanto como antes fui chilena.
    l.`25
ya no me siento alienada en
estados unidos. al ver el
colapso de las torres, tuve la
sensacin de haber vivido esa
pesadilla en forma casi
idntica. por una esca-
lofriante coincidencia, los
aviones secuestrados en
estados unidos se estrella-
ron contra sus objetivos un
martes `11 de septiembre,
exactamente el mismo d/a de la
semana y del mes --y casi a la
misma hora de la ma7ana-- en
que ocurri el golpe militar
de chile,
    l`30
en `1973. las imgenes de los
edificios ardiendo, del humo,
d`8                        `27
las llamas y el pnico, son
similares en ambos escenarios.
ese lejano martes de `1973 mi
vida se parti, nada volvi a
ser como antes, perd/ a mi
pa/s. el martes fat/dico de
`2001 fue tambin un momento
decisivo, nada volver a ser
como antes y yo gan un pa/s.

      isabel allende
      (escritora chilena),
      mi pa/s inventado,
      `2003

      `1 la a7oranza: (ici)b
    le mal du pays
      `2 forastera `"
    extranjera
      `3 las ataduras: les
    liens
      `4 variopinta `" diversa
      `5 estrellarse: s'cra-
    ser


`9                         `28
    documento `3

      colectivo de grafistas
      latinos, fragmento del
      mural "one stop
      immigration and
      educational center",
      los ngeles,
      `1999-2002

      document d'origine en
    couleur (tonalits de
    bleu, gris et jaune p1le).
    les larmes de la statue
    de la libert sont des
    larmes de sang.

el alambrado: les fils barbe-
  ls
vigilar: surveiller

      `;l'image  t rempla-
    ce par le texte ci-des-
    sous'


a`9                        `29
  l'image reprsente une
fresque murale sur une faade
d'immeuble. au milieu de l'i-
mage, il y a un gros plan (sur
trois tages) de la t2te de la
statue de la libert. une
larme coule sur sa joue. en
premier plan, se trouve un
grillage surmont de barbels
qui recouvre le menton de la
statue et toute la partie
droite de l'image. un homme,
qui a l'air effray, semble
s'chapper en escaladant ce
grillage. ses v2tements sont
dchirs. en arrire-plan, au
milieu, en haut, nous pouvons
voir superman de face, le
poing tendu et en plein vol.
 sa droite est reprsent un
hlicoptre en vol. en bas de
l'image, sur la gauche, on
voit une feuille de papier o
il est inscrit: "el presente
es de lucha, el futuro es
nuestro".
b`9                        `30
  tout en bas  droite du
clich, nous apercevons l'a-
vant d'une voiture gare de-
vant l'immeuble.






















